亚博会员通道Metal Supermarkets将为贸易学校的学生提供四项$ 2,500奖学金!申请截止日期为2022年6月30日。现在申请

单击此处获取加拿大销售条款

美国的销售条款

条款和条件

以下条款和条件适用于此和任何销售订单在“ MetalSupermarkets.com”上在线交易(即“金属超市电子商务网站”或“电子通用网站”),在美国处理,由美国处理亚博会员通道亚博会员通道金属超市服务公司公司,其任何分支机构以及持牌的金属超市商店的加盟商(即单独和汇总,“卖方”),“管理代理人”是金属超市服务公司或任何任何它的关联公司的特许经营系统(包括其所有者,代理商,员工或其他方式)的特许经营者中的专营权。亚博会员通道

  1. 协议。By ordering or accepting the products, services, or both (in aggregate or individually, the “Materials”) described herein, the party acquiring the Seller’s Materials, (i.e., “the Buyer”) being the Buyer, agrees to the terms and conditions set forth herein, inclusive of any attachments hereto, none of which may be added to, modified, superseded or otherwise altered except by written instrument signed by an authorized representative of Seller and delivered to Buyer. Any different or additional terms in Buyer’s acknowledgement, purchase order or other document of Buyer are hereby rejected, notwithstanding Seller’s act of shipping Materials or similar act of Seller. These terms and conditions, together with those appearing on the face of this form, shall constitute the complete and exclusive statement of all the terms of the agreement between Seller and Buyer unless different, contradictory or additional terms and conditions are agreed to in a writing signed by authorized representatives of Buyer and the Managing Agent. In no event shall the applicable sales order or invoice be deemed an acceptance by Seller of any terms and conditions included with Buyer’s purchase order or similar Buyer document, and Seller’s performance hereunder is expressly conditioned on Buyer’s assent to these terms and conditions of sale. Acceptance of orders, and deliveries thereunder, are at all times subject to the approval of Managing Agent’s Chief Financial Officer.
  2. 付款条款,取消,退货和运输。
    1. 付款条件。对于在E-Comm网站上下达的订单,除非以书面形式特别明确同意,否则在下达订单并立即应付并应付合法款项时发出发票。The acceptance of any order or specification and terms of payment on all sales and orders is subject to approval of Managing Agent’s Credit Department, and Seller may at any time decline to make any shipment or delivery or perform any work except upon receipt of payment or security or upon terms and conditions satisfactory to Managing Agent’s Credit Department.
    2. 取消政策。买方必须向管理代理提供书面请求[电子邮件保护]为了取消,修改或运输延期任何公认的命令。管理代理人代表卖方自行决定书面同意买方取消,修改或货运的请求,或者延期,或者,管理代理人可以选择不同意请求。但是,管理代理人保留收取取消,修改或延期费用的权利,而管理代理人则保留相对于买方或任何调整的任何进一步诉讼,以提前收取此费用的权利。
    3. 退货政策。买方必须向管理代理提供书面请求[电子邮件保护]为了获得管理代理人从公认的命令中返回任何材料的批准。管理代理人代表卖方及其自行决定,可以书面同意买方接受退货的请求,或者,管理代理人可以选择不同意该请求。但是,卖方保留以其金额收取补货费的权利,因此在批准退货的情况下确定。管理代理人可以收取此补货费,作为在进行进一步诉讼之前收取的押金。可以在此处找到对本销售条款和优先事项的退货政策的一般描述,可以在//www.gzbeixiang.com/return-policy/该策略可能会不时地改变,由管理代理人酌情改变。
    4. The means by which the Buyer gains possession of the order is generally determined at the Seller’s discretion as further described under Metal Supermarkets’ E-Commerce Policy for Pick-Up, Delivery, or Shipping of Materials, a policy which may be changed, at the Seller’s discretion, from time to time.//www.gzbeixiang.com/shipping-policy/
  3. 交付和转让标题。除非买方在卖方的一家商店中拥有材料,否则应将材料运送到F.O.B.Origins,卖方的运输码头,卖方预付的货运,并添加到发票中。在本协议中运送的材料的所有所有权和损失的风险和损失的风险应在交付给第一个普通承运人的情况下(即,卖方或买方可以选择的第三方)。对于在卖方商店之一采摘的材料,或者是由卖方人员,所有权,风险或损失或损害转移的卡车交付的材料。当买方在卖方的一家商店中占有材料时,或者一旦材料由卖方配备的卡车运送后,购买者将材料视为被买方接受,或者在买方拥有材料时,被视为被买方接受。相对于由普通承运人的运输,买方负责支付与运输,交货和保险有关的所有费用。尽管此处参考的所有权转让,但卖方将通过提出与任何丢失或损坏的材料有关的索赔来协助买方。
  4. 滞纳金。由于电子商务销售是提前支付的,因此在订单开始时,所有未付项目将从发票之日起每月延迟费用1-1/2%,此类费用不超过法律允许的最高费用。。
  5. 不可抗力。Seller shall not be liable to Buyer for any alleged loss or damage resulting from Seller’s failure to deliver Materials, delay in making shipments, or resulting from acts of Buyer, fire, explosion, flood, earth-quake, war, riots, acts of terror, insurrection, civil disturbance, accident, storm, interruption or delay of transportation, shortages, strike or other labor dispute, inability to obtain materials and supplies, acts of government, any act of God, or any other causes of like or different character beyond Seller’s reasonable control.
  6. 买方进行检查的责任。买方必须及时检查所有已发货材料是否短缺,符合买方的采购订单(如果有)和缺陷。如果材料似乎不符合买方的采购订单(如果有的话)[电子邮件保护]这种情况和卖方提供了合理的检查机会。在收到材料后的五(5)天内,必须在五(5)天内提出有关错误费用的索赔或扣除额,否则将不允许。材料只能通过卖方事先授权将材料退还给卖方,并且仅用于修复收到后在收到时发现的不合格或缺陷,这是由于卖方或保修期间的运输错误(见下文)。
  7. 允许的变化,标准和公差。
    1. 所有材料均以(i)的铣削公差和尺寸,重量,直度,截面,表面条件,组成,机械性能,内部条件和质量的变化约束;(ii)与实际测试和检查方法一致的这种公差和变化的偏差。卖方的任何陈述,保证或证明应受到上述限制。
    2. 卖方提供的任何服务(包括切割和剪切)应以行业标准提供,认识到相对于尺寸,重量,笔直或其他方面的差异,但公认的偏差不会超过负( - )0.00英寸和加(+)0.125英寸。
  8. 有限保修;获得保修服务;保修独家。(a) Seller warrants to Buyer only that the Materials will substantially conform to Section 7 and the written specifications therefor, for five (5) days from date of shipment or the date Buyer takes possession of the Materials at one of Seller’s stores, whichever is applicable. If any sample or model was shown to Buyer, such model or sample was used merely to illustrate the general type and quality of Materials and not to represent that the Materials sold would strictly conform to the sample or model. Seller’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Seller’s option and expense, to repair the non-conforming product, deliver to Buyer an equivalent product to replace the nonconforming item, or if neither of the two foregoing options is reasonably available, Seller may, in its sole discretion, refund to Buyer, or credit to Buyer, the purchase price paid for the non-conforming product.SELLER SHALL NOT BE LIABLE UNDER THIS WARRANTY IF ITS TESTING AND EXAMINATION DISCLOSE THAT THE ALLEGED NONCONFORMITY IN THE PRODUCT DOES NOT EXIST OR WAS CAUSED BY BUYER’S OR ANY THIRD PERSON’S MISUSE, NEGLECT, IMPROPER INSTALLATION OR TESTING, UNAUTHORIZED ATTEMPTS TO REPAIR OR MODIFY THE PRODUCT, OR ANY OTHER CAUSE BEYOND THE RANGE OF THE INTENDED USE, OR BY ACCIDENT, FIRE, LIGHTNING, OTHER HAZARDS OR ACTS OF GOD. (b) TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY LAW, THE FOREGOING WARRANTIES AND REMEDIES ARE EXCLUSIVE AND ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EITHER IN FACT OR BY OPERATION OF LAW, STATUTORY OR OTHERWISE, OR ARISING FROM THE COURSE OF DEALING BETWEEN THE PARTIES OR USAGE OF TRADE, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT, ALL OF WHICH ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN THE INSTANCE THAT THE OPERATION OF LAW PREVENTS THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES AS PROVIDED, ANY IMPLIED WARRANTY IS APPLICABLE ONLY FOR THE DURATION OF THE APPLICABLE WRITTEN WARRANTY.
  9. 责任限制。(a)卖方对买方或任何第三方都不承担任何责任,无论是基于合同,侵权行为(包括过失),或任何其他法律理论,对于任何形式的偶然,后果,间接,间接,特殊或惩罚性损害,还是对损失收入或利润,业务损失,停工或延迟,或与此发票或其他与其他人有关或与此相关的任何损害,即使已告知卖方可能有可能性它。(b)卖方对购买者的最大责任(如果有的话)不得超过产生索赔的产品的原始购买价格。(c)某些国家或州不允许限制提供给消费者的某些产品的偶然或结果损失,或者对人身伤害的责任限制,因此上述限制和排除可能会受到其向您的申请的限制。
  10. 执行条款;没有放弃。Any forbearance or failure of Seller to enforce any provision of these terms and conditions or to exercise any right arising from any default of Buyer hereunder shall not affect or impair Seller’s rights, and no such forbearance or failure shall be construed as a waiver of Seller’s rights to act or to enforce each and every such provision. Seller’s exercise of any right or remedy provided in these terms and conditions shall be without prejudice to Seller’s right to exercise any other right or remedy provided by law or equity.
  11. 默认。如果买方未能按任何订单履行付款条款,则卖方可以将更多的货物推迟到进行此类付款,或者可以选择取消订单。Seller reserves the right, even after partial shipment on account of any order, to require from Buyer satisfactory security for performance of Buyer’s obligations, and refusal to furnish such security will entitle Seller to suspend shipments until such security is furnished, and, at Seller’s option, to cancel the order.
  12. 价格;税。买方支付的价格应为面对订单或发票的所有价格以美元为单位。规定的价格不包括税收,关税,关税和其他类似费用。买方应负责并应支付或偿还卖方的所有税款,包括销售,使用,总收入,消费税,个人财产,商品和服务,增值,商品或其他联邦,州或其他基于销售的联邦,州或地方税,Buyer of the Materials, excluding taxes on Seller’s net worth and net income. Any taxes which Seller may be required to pay or collect under any existing or future law upon or with respect to the sale, purchase, delivery, storage, processing, use or consumption of any of the Materials covered hereby, including taxes upon or measured by the receipts from the sale thereof, shall be for the account of Buyer and Buyer shall promptly pay the amount thereof to Seller on demand.
  13. 与适用法律的冲突:可严重性。本文中没有任何术语或条件应有效或具有约束力,以至于可能是非法或需要采取非法行动的范围。如果这些条款和条件的任何规定均应由有效管辖权法院判断为无效,非法或无法执行的任何方面,则此类裁决不得影响或修改这些条款和条件的任何其他条款,及其效果应及其效力。仅限于做出此类裁决的规定。
  14. 整个协议。这些条款和条件以及任何附带的规格和图纸构成了当事方之间的整个协议,并且是该协议所有条款的完整和独家陈述。
  15. 任务。未经他人事先事先书面同意,双方均不得赋予其权利或委派其义务,除非卖方可以将其权利转让并委派其义务在本协议中,将其义务委托给任何子公司,会员,有执照的金属超市商店或与合并有关的义务亚博会员通道,收购,分拆或其他转让,全部或几乎所有与这些条款和条件相关的卖方的业务,股票或资产。任何违反本规定的尝试的尝试均无效。在上述条款和条件下,这些条款和条件具有约束力,对当事方及其各自的继任者和允许的任务的利益具有约束力。
  16. 管理法律。这些条款和条件应根据特拉华州的法律来解释,而无需适用法律冲突规则。特此不包括《联合国国际出售商品合同公约》(1980年)对这些条款和条件的申请。

加拿大销售条款

条款和条件

以下条款和条件适用于此销售订单。

  1. 协议。通过订购或接受此处描述的商品。买方同意本文规定的条款和条件,在任何附件中,除非由卖方授权代表签署并交付给买方,否则均不能添加,修改,取代或以其他方式更改。Any different or additional terms in Buyer’s acknowledgement, purchase order or other document of Buyer are hereby rejected, notwithstanding any terms or conditions that may be contained in such acknowledgement, purchase order or other document of Buyer and notwithstanding Seller’s act of shipping goods or similar act of Seller. If this offer shall be deemed an acceptance of a prior offer by Seller, such acceptance is expressly conditioned on Seller’s written assent to any additional or different items contained herein. Acceptance of orders, and deliveries thereunder, are at all times subject to the approval of Seller’s Chief Financial Officer.
  2. 付款条件。发票是从我们股票的交货日期发行的,截至货运日期,涵盖直接邮件货物的发票应在其签发日期应付并应在合法款项上支付,除非签发,否则除非另有书面认可。The acceptance of any order or specification and terms of payment on all sales and orders is subject to approval of Seller’s Credit Department, and Seller may at any time decline to make any shipment or delivery or perform any work except upon receipt of payment or security or upon terms and conditions satisfactory to Seller’s Credit Department.
  3. 标题。Except on goods sold pursuant to a conditional sales contract, all goods delivered from Seller’s stock, on any sale resulting from this quotation shall be complete, and title shall pass upon actual delivery at the place where the Buyer received possession of the goods, and on all direct mail shipments shall be complete, and title shall pass at the place from which shipment is made.
  4. 较晚的罚款。从交货后的第二个月开始,所有未付的物品将每月收取每月1-1/2%的延迟罚款,此费用不超过法律允许的最高费用。
  5. 不可抗力。卖方未能通过火灾,爆炸,洪水,地球,战争,暴动,起义,民间干扰,事故,暴风雨,中断或延迟运输,短缺,罢工或其他labor dispute, inability to obtain materials and supplies, acts of government, any act of God, or any other causes of like or different character beyond Seller’s control shall not subject Seller to any liability to Buyer.
  6. 买方进行检查的责任。买方必须立即检查所有材料是否短缺,符合订单和缺陷。如果货物似乎不符合买方和卖方之间的合同,则买方应停止使用他们的使用,并立即将这种情况通知卖方,并为卖方提供合理的机会进行检查。在收到货物后的十五(15)天内,必须在未允许的15(15)天内提出有关错误指控的短缺或扣除索赔。除非已与卖方进行退货安排,否则任何材料都不会被收回并替换。卖方可以选择替换那些被证明有缺陷的产品,或者允许信用不超过其原始购买价格的总和。
  7. 允许的变化,标准和公差。所有产品均以(i)尺寸,重量,直度,截面,表面条件,组成,机械性能,内部条件和质量的铣削耐受性和变化为准;(ii)与实用测试和检查方法一致的这种公差和变化的偏差以及(iii)关于货运的常规磨坊实践。卖方的任何陈述或证明应受到上述限制。
  8. 保证的免责声明。卖方仅保证货物如本文所述,但是如果向买方证明任何型号或样品,则没有其他明确保修,这种模型或样本仅用于说明商品的一般类型和质量,而不是代表该型号或样本货物必然符合样品或模型。根据本协议出售的商品是由买方“原样”购买的,并且“有所有缺点”,卖方不保证适合或适合任何特定目的。
  9. 对结果损害无责任。在任何情况下,卖方均不得对买方或任何其他人承担任何特殊,偶然或结果损害的赔偿,包括但不限于基于损失的商誉,销售损失或利润,工作停止,延迟,产品失败,商品损害或商品损害或损害否则,以及是否因违反保修,违反合同,疏忽或其他方式而产生无论如何,卖方对买方和其他因本合同或原因而遭受的所有损失和损失的责任不得超过建立责任的产品的原始购买价格。
  10. 执行条款;没有放弃。Any forbearance or failure of Seller to enforce any provision of these terms and conditions or to exercise any right arising from any default of Buyer hereunder shall not affect or impair Seller’s rights, and no such forbearance or failure shall be construed as a waiver of Seller’s rights to act or to enforce each and every such provision.
  11. 默认。如果买方未能按任何订单履行付款条款,则卖方可以将更多的货物推迟到进行此类付款,或者可以选择取消订单。Seller reserves the right, even after partial shipment on account of any order, to require from Buyer satisfactory security for performance of Buyer’s obligations, and refusal to furnish such security will entitle Seller to suspend shipments until such security is furnished, and, at Seller’s option, to cancel the order.
  12. 价格;税。本文所涵盖的材料或服务的价格,无论此处命名或迄今为止所引用或建议的价格,应在运输时有效地调整我们的价格。除非另有说明,否则价格不包括所有省级和联邦销售税。销售,购买,交付,存储,加工,加工,使用或消费均可能需要根据任何现有或将来的法律支付或收取卖方的任何税款通过其出售收据,应用于买方的帐户,买方应在要求时立即支付其卖方的款项。
  13. 与适用法律的冲突:可严重性。本文中没有任何术语或条件应有效或具有约束力,以至于可能是非法或需要采取非法行动的范围。如果这些条款和条件的任何规定应由胜任管辖权法院判断为无效,非法或无法执行的任何方面,则此类裁决不得影响或修改这些条款和条件的任何其他条款及其效果的任何其他规定关于做出此类裁决的规定。
  14. 修改。除非以书面形式和卖方批准,否则任何方式都没有任何协议或理解,对卖方进行修改必须具有约束力。额外费用仅在先前的书面卖方命令下支付。
  15. 整个协议。该命令以及任何附带的规格和图纸构成当事方之间的整个最终书面协议,是该协议所有条款的完整且独家的陈述。
  16. 任务。如果未经卖方的书面同意,则可能不会将本命令和买方的职责由买方委派或分配,未经卖方同意而企图的任何任务均无效,无效,并且应以卖方的选择取消卖方在此处的义务。卖方可以将此订单及其利息分配给任何附属公司,或未经买方同意的任何公司,成功地致力于卖方的业务。
  17. 解释。该命令应根据销售起源的省的法律来解释。
  • 保持最新

    订阅我们每月的电子通讯和金属超市的其他更新。亚博会员通道

Baidu